Photo by Pedro Figueras on

My Dearest Mad-readers,

I am back with a new translation of one of my French poems. For those of you who can read French, you may notice a few differences, as I chose to remove a few lines from this English version. I made it more concise, as some words felt out of place. Translating involves hard choices such as these, and I have no regrets. This poem sounds much better as it is now and, since it’s my work, I guess I can adapt it rather than purely translate it. I’m more into that anyway. Something which renders well in one language may well sound awful in another, so I’d rather adapt my poems instead of just literally translate them.


Ever spots me

Unknown or
Nobody sees me

Who would
Yes who would
Pay any attention
To one of my kind

I am
But don’t really exist
Removed my identity

I am nothing
But a wandering
Endless, aimless

Eternity has condemned me
But humanity
Has forsaken me

Thanks for stopping by and reading this post. I hope it was helpful ! If it was, feel free to like, comment, share &/or stick around for more. You can also follow my blog (via WordPress or Email) and be sure that even greater content is yet to come !

Take care,


One thought on “Ghost

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.